top of page

¿Qué es una apostilla?

La apostilla de La Haya es un método de legalización de documentos que verifica su autenticidad en el ámbito del Derecho internacional privado. Físicamente consiste en una hoja que se agrega al documento original que la autoridad competente estampa sobre una copia del documento público.


El Departamento de Autenticación y Legalización del Ministerio de Relaciones Exteriores de Panamá es la dirección responsable de legalizar todo documento que surtirá efecto legal dentro y fuera de Panamá. La legalización consiste en reconocer la firma del funcionario público en ejercicio de sus funciones, previo registro en la base de datos del Ministerio de Relaciones Exteriores, para que el documento sea válido en otro país.


El proceso de legalización se realiza por medio de apostilla, si el país en miembro de la Convención de Haya y por medio de legalización si el país no es miembro.


Si el documento surtirá pleno efecto legal en el exterior y fue generado en Panamá por una institución pública se debe de solicitar la fiel copia antes de presentarla a la Dirección de Autenticación y Legalización. Y si el documento es proveniente del exterior o es un documento de índole privada, el mismo debe ser notariado antes de ser legalizado.


En cambio, si el documento proviene del exterior y surtirá efectos legales en Panamá, el mismo deberá ser apostillado en su país de origen y luego autenticado por la Dirección de Autenticación y Legalización. Para mayor información por favor dirigirse a los consulados del país emisor del documento.


Los pasos para la legalización de documentos traducidos que surtirán efectos legales en el exterior son los siguientes:

  1. Solicitar fiel copia a la institución que emite el documento (si es a nivel nacional). Si es un documento del exterior o un documento nacional pero de índole privada, el mismo debe ser notariado. El notariar tiene un costo dependiendo del tipo de documento.

  2. Llevar el documento (notariado o la fiel copia, dependiendo del caso) a la dirección de legalización y autenticación para que legalicen el documento. La legalización se realiza por medio de apostilla si el país en donde será utilizado forma parte de la Convención de la Haya del 5 de oct de 1961 o se certifica la firma (legalización).

  3. Llevar el documento a traducir, el precio de la traducción dependerá del traductor elegido. Asegúrese que es un traductor certificado. El trámite de legalización tiene un costo de $2 y dependiendo del documento se aplican diferentes cantidades de timbres los cuales deben ser comprados en el Banco Nacional o la Caja de Ahorros o la franqueadora.

  4. Por último se entrega el documento traducido para que se certifique la firma del traductor y el documento y su traducción sea utilizada en el exterior.

Existen gastos asociados a la cantidad de timbres las cual dependerá del tipo de documento. Ver tarifario para la Autenticación y Legalización de documentos.


Featured Posts
Check back soon
Once posts are published, you’ll see them here.
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page